ISSUE 3NON FICTIONMay 1, 2020 Pervin SaketIn the late 1970s, an unusual woman happened to Indian writing in English byPervin Saket8 minute read
ISSUE 3POETRYMay 1, 2020 Mrinalini HarchandraiBattle Number He took a swing at her a whiskey-tinged record flew in circles byMrinalini Harchandrai2 minute read
FICTIONISSUE 3February 17, 2020 Neera KashyapThe scene: a sunlit panchayat building, un-plastered walls, dusty window panes byNeera Kashyap16 minute read
FICTION IN TRANSLATIONISSUE 3January 14, 2020 Excerpt from The Yogini by Sangeeta Bandyopadhyay, translated from the Bangla by Arunava SinhaShe’d left the office around 10 pm and was attempting to cross the busy main bySangeeta Bandyopadhyay2 minute read
ISSUE 3POETRYJanuary 14, 2020 Nadia NiazA ghazal for my Dadi and her sisters First you must find a copse byNadia Niaz2 minute read
ISSUE 3POETRY IN TRANSLATIONJanuary 2, 2020 Tanveer Anjum translated from the Urdu by Tanveer Anjum & Afzal Ahmed SyedMadam Minister’s Power-Point File For the power point presentation of the Madam byTanveer Anjum3 minute read
ISSUE 3POETRY IN TRANSLATIONJanuary 2, 2020 Yasmeen Hammeed translated from the Urdu by Iffat SaeedANOTHER DAY HAS PASSED once again, a city loses itself; captive to the orbit byYasmeen Hameed3 minute read
INTERVIEWSISSUE 3November 28, 2019 Ruby Hembrom, Founder & Director, Adivaaniadivaani is a very small operation, and continues to be so, despite quickly byRuby Hembrom6 minute read
BOOK REVIEWISSUE 3November 28, 2019 Namita Waikar’s The Long March reviewed by the Usawa Literary ReviewA Reminder that Fiction Never Lies On March 19, 1986 Sahebrao Karpe, a farmer byNamita Waikar4 minute read
ISSUE 3NON FICTION IN TRANSLATIONNovember 28, 2019 Excerpt from the introduction of ‘A girl swallowed by a tree’ by Nzanmongi Jasmine PattonThe seeds for this translation project were sown from chance epiphanies byNzanmongi Jasmine Patton11 minute read